"Jeżeli przeczytasz ten wiersz na głos, wydarzy się tragedia " Odnośi się to do japońskiej wersji, lecz przetłumaczony wiersz czytacie na własną odpowiedzialność.
Młodsza pluła ogniem
Słodki Tomino wypluł drogocenne kamienie
Tomino umarł samotnie i spadł do piekła
Piekło, ciemność, tu nie ma kwiatów
Czy to starsza siostra łka?
Liczba czerwonych pręg budzi niepokój
Łkanie, uderzanie, tłuczenie
Nie można zawrócić ze ścieżki do wiecznego piekła
Błaganie o przewodnika do piekielnych ciemności
Od złotej owcy, do słowika
Ile zostało w skórzanej torbie
Przygotowania do niekończącej się podróży do piekła
W lasach i dolinach jest wiosna
Siedem zakrętów w ciemności doliny piekielnej
W klatce słowik, w wózku owca
W oczach słodkiego Tomino tylko łzy
Płacz, słowik, dla drzew, dla deszczu
Wypowiedzenie miłości dla twojej siostry
Echa twego płaczu niosą się przez piekło
A ogniście czerwone kwiaty kwitną
Przez siedem gór i dolinę piekielną
Słodki Tomino podróżuje samotnie
Aby powitać cię w piekle
Migotanie kolców iglanej góry
Zrób świeże nakłucia w ciele
To znak dla słodkiego Tomino.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz